|



 


01.Famiy.Outing.[ Daniel Henney ] [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [pop0012005]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [The day before shooting] [หนึ่งวันก่อนถ่ายรายการ]
      Updated: 6.Mar.2009 11:37 by escaflowne Ban   Rating:9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[วันก่อนถ่ายรายการ]
      Updated: 5.Mar.2009 18:19 by pop0012005 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จัดให้โดย ราเมนซุป ซับ
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Have you already watched Taehyun hyung's new movie? นายดูหนังเรื่องใหม่ของพี่แตฮุนหรือยัง?
      Updated: 6.Mar.2009 1:49 by escaflowne Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายดูหนังเรื่องใหม่ของพี่แตฮุนรึยัง?
      Updated: 19.Sep.2009 1:59 by pungkung001 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[สัปดาห์ที่แล้ว]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายได้ดูหนังเรื่องใหม่ของพี่แทฮยอนรึยัง?
      Updated: 26.Jun.2014 22:32 by wala Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Driver: Not yet\NChunhee: Uh? Not yet คนขับรถ: ยังครับ\Nชอลฮี: ฮือ? ยังเหรอ
      Updated: 6.Mar.2009 1:49 by escaflowne Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คนขับรถ: ยังครับ\N
      Updated: 19.Sep.2009 1:59 by pungkung001 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daniel Henney ปรากฏตัวขึ้น
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Hello? หวัดดี?
      Updated: 5.Mar.2009 18:19 by pop0012005 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ครอบครัวก็รีบติดตามไป
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฮัลโหล?
      Updated: 6.Mar.2009 23:17 by noppy12 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Everyone, hello. I'm Yoo Jaesuk. สวัสดีทุกคน ผม ยูแจซอก
      Updated: 7.Mar.2009 18:45 by listerlin Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทุกๆคน,สวัสดี.ผม ยูแจซอก
      Updated: 5.Mar.2009 18:19 by pop0012005 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[พวกเค้ามาเมืองคยองบุค อำเภอยองด๊อก ด้วยกัน]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 On this trip we are going to Yongdok Gweshi village, Gyungsangbukdo. ทริปนี้ เราต้องเดินทางไปที่ หมู่บ้าน Gweshi village,Gyungsangbukdo
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขณะที่คุณย่าไปพักร้อน
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทริปนี้พวกเราต้องเดินทางไปหมู่บ้าน Gweshi จังหวัด Gyungsangbukdo
      Updated: 26.Jun.2014 22:32 by wala Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Tomorrow at 7.30 am please gather at Gimpo airport. The end. พรุ่งนี้ 7.30 มาเจอกันที่สนามบินกิมโป แค่นี้นะ
      Updated: 6.Mar.2009 23:19 by noppy12 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พรุ่งนี้ 7:30 น.ที่สนามบิน แค่นี้นะ
      Updated: 5.Mar.2009 22:47 by premciber4 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พรุ่งนี้ 7.30 น. เจอกันที่สนามบินนะ จบข่าว!!
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ครอบครัวช่วยกันทำปลาหมึก
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 [Speaking to himself again and hanging up the phone] (บ่นงืมงัม คนเดียวพร้อมๆกับวางสายโทรศัพท์)
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[การเผชิญหน้าระหว่าง Real Man, จองกุก VS เฮนรี่]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Aish, I can't search that movie again ให้ตายเถอะ นี่ฉันไม่ได้ไปดูรายชื่อหนังอีกแล้วเหรอเนี่ย
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อ๊า... ฉันค้นข้อมูลหนังต่อไม่ได้แล้ว
      Updated: 6.Mar.2009 11:33 by escaflowne Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[จองกุกจู่โจมแบบไม่ตั้งตัว]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 He always calls during these situations เขาชอบโทรมาเวลาแบบนี้ทุกทีเลย
      Updated: 6.Mar.2009 23:21 by noppy12 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาชอบโทรมาตอนแบบนี้
      Updated: 6.Mar.2009 2:06 by escaflowne Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[เฮนรี่ของขึ้น]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Ok... should I go now? โอเค ผมควรไปตอนนี้เลยรึเปล่า?
      Updated: 6.Mar.2009 23:25 by noppy12 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ok,ฉันต้องไปตอนนี้
      Updated: 5.Mar.2009 22:50 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ชายผู้โดดเดี่ยว ณ. ตอนนี้
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Let's walk together, oppa พี่มาเดินด้วยกันสิ
      Updated: 6.Mar.2009 11:35 by escaflowne Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไปด้วยกันพี่ชาย
      Updated: 5.Mar.2009 22:50 by premciber4 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หลังจาก8เดือนของความลำบาก
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เดินไปด้วยกันสิคะพี่
      Updated: 26.Jun.2014 22:32 by wala Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Why do you always get a solo shots? ทำไมนายชอบฉายเดี่ยวจังเลย?
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมพี่ชอบฉายเดี่ยวจังเลย
      Updated: 6.Mar.2009 11:35 by escaflowne Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ซูโร และ จงชิน กลายมาเป็นพี่น้องกัน)
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 You know because เธอก็รู้นี่
      Updated: 6.Mar.2009 11:35 by escaflowne Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็เพราะว่า...
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(แต่ในความเป็นจริง?)
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 The moment when we're are coming out, I really like it. ฉันชอบมากตอนที่พวกเราเดินออกมา
      Updated: 6.Mar.2009 11:35 by escaflowne Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็เวลาที่เราออกมา มันมักจะเป็นแบบนี้ไงล่ะ
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(น้องชายทำท่าราวกับเป็นพี่ใหญ่ซะเอง)
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I like to receive the sunlight. ฉันชอบที่จะรับแสงแดดน่ะ
      Updated: 6.Mar.2009 11:35 by escaflowne Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมชอบโผล่ออกมารับแสง น่ะฮะ
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(เฮนนี่แสดงวิธีถ่ายโฆษณา)
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\pos(318,413)}[Hyori was submitted into hospital due to pneumonia] [ฮโยริต้องเข้าโรงพยาบาลเพราะปอดอักเสบ]
      Updated: 6.Mar.2009 2:06 by escaflowne Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[แฟชั่นโชว์ช่วงปีใหม่ของแฟมิลี่]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\pos(325,442)}Are you ok now? เธอสบายดีไหม?
      Updated: 5.Mar.2009 22:56 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[เฮนรี่ระเบิดเสน่ห์ของเค้า!]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Yup ว่าไง
      Updated: 6.Mar.2009 3:09 by calalat Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[นี้มันคือแคทวอร์คอย่างแท้จริง!]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 [Please anticipate Hyori's participation] [ ได้โปรดอยู่ทีมฮโยริ ]
      Updated: 7.Mar.2009 18:42 by listerlin Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ถึงยังไง Family's fashion show ก็ยังดำเนินต่อไป]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\pos(314,437)}[One man who arrived earlier] {\pos(314,437)}[One man มาถึงก่อนแล้ว]
      Updated: 6.Mar.2009 10:53 by chichi Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ชายคนนึงมาถึงก่อนแล้ว
      Updated: 6.Mar.2009 23:25 by noppy12 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[เฮนรี่ทำอะไรในวันปีใหม่]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Kim Kook Jong~ คิม จอง กุก ~
      Updated: 5.Mar.2009 16:36 by nottokungz Ban   Rating:10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนที่ 1 ครอบครัวกับการฝึกเป็นสมาชิก
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Hyungnim พี่
      Updated: 6.Mar.2009 8:18 by giyeon Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอาละพวกเรา ถอยลงไปหน่อย
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 {\pos(331,443)}[Followed by Yejin] [ตามมาด้วยเยจิน]
      Updated: 6.Mar.2009 2:06 by escaflowne Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\pos(317,409)}[เวลาของการจัดลำดับการนอน]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 What happened to you? เกิดอะไรกับเธอ?
      Updated: 5.Mar.2009 22:50 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\pos(312,439)}โอ๊ย เวลานี้อีกแล้ว
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\pos(315,430)}[She seriously suffered from the flu] [เธอทรมานเพราะพิษไข้]
      Updated: 6.Mar.2009 2:24 by escaflowne Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เวลานี้ ทำไมเธอต้องลุกขึ้นมาทุกที?
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 {\pos(322,442)}[New family still did not arrive!] [สมาชิกคนใหม่ยังมาไม่ถึง]
      Updated: 5.Mar.2009 22:50 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนนี้พวกเราควรจะทำอะไรดี
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I hope a pretty female guest is coming ฉันหวังว่าแขกรับเชิญผู้หญิงน่ารักๆ จะมานะ
      Updated: 6.Mar.2009 23:27 by noppy12 Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันหวังว่าแขกผู้หญิงสวยๆกำลังมา
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตอนนี้ไปยืนที่ไหนก็ได้ที่คุณอยากยืน
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I hope a pretty female guest is coming ฉันหวังว่าแขกผู้หญิงสวยๆกำลังมา
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
กรุณาคอยสักครู่
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 [At this point] [ที่จุดนัดพบ]
      Updated: 6.Mar.2009 10:59 by nile Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก่อนที่เราจะเริ่ม
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Oh they're here โอ้ เค้ามาแล้ว
      Updated: 6.Mar.2009 10:59 by nile Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมเอาของขวัญมาให้พวกคุณ
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 [Interested] [สนใจ]
      Updated: 5.Mar.2009 17:35 by pop0012005 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จริงเหรอ?
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 [Anticipating] [คาดหวัง]
      Updated: 6.Mar.2009 10:59 by nile Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[จริงเหรอ?]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 [Gave them a shock?] ทำให้พวกเค้า ช็อค?
      Updated: 6.Mar.2009 23:29 by noppy12 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ช็อค?]
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายไม่จะเป็นต้องทำแบบนั้นก็ได้
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 [The greatest romanticist, Daniel Henney] [ผู้ชายที่แสนจะโรแมนติก แดเนียล เฮนรี่]
      Updated: 6.Mar.2009 10:59 by nile Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตัวเก็งลำดับที่ 1 แถมเขายังเอาของขวัญมาด้วย
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Aigoo, Daniel ไออิกู,แดเนียล
      Updated: 6.Mar.2009 23:29 by noppy12 Ban   Rating:6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไอกูก,แดเนียล
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ไม่สบายใจ]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Nice to meet you ยินดีที่ได้พบ
      Updated: 5.Mar.2009 22:50 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เริ่มแสดงกันเลยดีกว่า
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Which family members did you want to meet the most? ใครที่คุณต้องการเจอมากที่สุดในแฟมิลี่
      Updated: 5.Mar.2009 22:52 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอเค ผมจะโชว์ให้ดู
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Honestly, I wanted to meet Yoo Jae Suk. จริงๆ แล้วผมอยากเจอ ยู แจซุก
      Updated: 6.Mar.2009 2:06 by escaflowne Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แสดงเลย แสดงเลย
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Why? Why? ทำไม?ทำไม?
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายให้ของขวัญพวกเราทั้งหมดเลยหรอ?
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I'm his fan ผมเป็นแฟนคลับเขา
      Updated: 6.Mar.2009 8:18 by giyeon Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเป็นคนตลก
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เสื้อครอบครัว
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Oh wait, can you hold my bag? รอเดี๋ยว นายช่วยถือกระเป๋าฉันได้ไหม?
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันคิดว่าเค้าคือซุปเปอร์แมน
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Don't be like this อย่าทำแบบนี้น่า
      Updated: 6.Mar.2009 8:18 by giyeon Ban   Rating:5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อย่าเป็นแบบนี้
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เค้าคือซุปเปอร์แมน
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Oppa, let's go~ พี่! ไปกันเลย~
      Updated: 5.Mar.2009 17:34 by pop0012005 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่มันมากเกินไป
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Uh! Let's, let's go อ่า ไป ไปกัน
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาจะแสดงอย่างยังไงเพื่อไปสู่จุดสูงสุด?
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Daniel, first~ แดเนียลก่อน
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(ในอาทิตย์ที่แล้ว จองกุกได้อันดับสุดท้าย)
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Are you gentle? นายเป็นสุภาพบุรุษไหม?
      Updated: 5.Mar.2009 22:54 by premciber4 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันเป็นสุภาพบุรษไหม?
      Updated: 13.Mar.2009 20:37 by ion Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อะไรจะเกิดขึ้นกับฉันเนี่ย?
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 [Embarrassing, really...] [เขินอาย, จริงๆ...]
      Updated: 6.Mar.2009 10:59 by nile Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันฉลาดจัง
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 He's really handsome~ เค้าหล่อจริงๆ~
      Updated: 5.Mar.2009 17:35 by pop0012005 Ban   Rating:4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณจอง กุก
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We're really surprised that Daniel is joining us พวกเรา surprise มากเลยที่เป็นแดเนียล
      Updated: 6.Mar.2009 8:27 by giyeon Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[เมื่อสักครู่ที่ผ่านมา เขายังกังวลอยู่เลย]
      Updated: 14.Feb.2010 3:01 by kathy_kates_23 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเราประหลาดใจจัง ที่แดเนียลรวมด้วย
      Updated: 20.May.2010 21:03 by halayluya Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::