|



 


TAEGUKGI The.Brotherhood.of War.CD2 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [xenonbeam2005]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Pl... ease don't kill me. อย่าๆ ฆ่าฉันเลย
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I'm only 15. I just got drafted.\NPlease don't kill me. ผมอายุแค่ 15 ฉันโดนบังคับมา\Nได้โปรดอย่าฆ่าฉันเลย
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Please... ได้โปรด...
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Die...! แก....ตายซะ!
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Watch out! They are coming from the side! ดูนั้น! พวกมันกำลังบุกมาทางด้านข้าง
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Jin-tae, where are you going? จิน-เต, แกจะไปไหน?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Jin-tae พี่....
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 If they take this bunker,\Nwe are finished. Got it? ถ้าพวกมันยืนที่นี้ได้ \N เราก็จบกัน ใช่มั้ย?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Yes, sir! ครับผม
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 How can those starving bastards attack us? ทำไมไอ้พวกสารเลวอดอยากถึงได้บึกมาถึงนี่?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Hurry up! เร็วๆกลับไปประจำที่
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 You are lucky to be alive. แกโชคดีมากนะที่ยังอยู่รอด
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Jin... tae! จิน...เต!
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Jin-seok! จิน-ซก
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Are you okay? แกเป็นไงมั่ง
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Good. Let's go get some water. ดี..ไปๆไปกินน้ำกัน
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Jin-tae... จิน-เต...
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Why do you volunteer for\Nevery single risky mission? ทำไมพี่ต้องเอาตัวเองเข้าไปเสี่ยงด้วย?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 For a Medal... หรือว่าเพื่อเหรียญบ้าบอนั้น...
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 To send me home? เพื่อส่งฉันกลับบ้านงั้นเหรอ?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 What the hell are you doing?\NYou think you're bulletproof? พี่ทำบ้าอะไร...?\N พี่ไม่คิดว่าพี่จะโดนยิงมั่งเหรอ?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Every second I see someone killed!\NAre you mad? ฉันเห็นคนต้องตายเยอะแยะ\N พี่บ้าไปแล้ว เหรอ?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Suppose you get the medal, พี่คิดว่าจะได้เหรียญบ้าๆนั้นเหรอ
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I'd be happy to go home\Nwith leaving you dead? เราควรจะมีความสุขที่ได้กลับบ้านใช่มั้ย?\N ไม่ใช่เอาชีวิตมาทิ้งไว้ที่นี่
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 How could I face mom and Young-shin? แล้วฉันจะกลับไปดูหน้า แม่ กับ ยอง-ซิน ยังไง?
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You're still young and ill. แกมันยังเด็กนักและยังอ่อนต่อโลก
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 But I'm a soldier now. แต่ตอนนี้ฉันเป็นทหาร
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Don't ask them to sit me out again. อย่ามาพูดแบบนั้นอีกนะ
      Updated: 15.Jan.2005 19:48 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 You and I should be together. พี่ควรจะอยู่กับฉันซิ
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 We live and die together. เราจะอยู่และตายด้วยกัน
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 If you do this again, I won't forgive you. ถ้าพี่ทำอีกฉันจะไม่ให้อภัยพี่อีก
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Listen to me, no one knows\Nwho's gonna die next... ฟังนะ ไม่มีใครรู้หรอก \N ว่าใครจะเป็นรายต่อไป....
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 If I can stay behind, I will stay behind. ถ้า ฉันเลี่ยงได้ ฉันจะเลี่ยง
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 - Please understand me.\N- No way! - แกต้องเข้าใจฉันหน่อย\N- ไม่มีทาง!
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 You want me to watch you die? พี่อยากเห็นฉันตายใช่มั้ย?
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I won't die until\NI get you back home safely. ฉันจะไม่ตายจนกว่า \N ฉันจะได้กลับบ้าน
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 - Let's go.\N- Jin-tae! - ไป \N - จิน-เต!
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 You know, I want both of us to live. ยังไง, ฉันต้องการให้เรารอดไปด้วยกัน
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 But if only one can live,\NI want it to be you. แต่ถ้าคนได้คนนึงรอดฉันอยากให้เป็นแก
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 You alright? ไม่เป็นไรนะ?
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 You all did a great job! ทุกคนทำหน้าที่ได้ดีมาก!
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Apart from our victory,\Nthere is some more good news! ภาระกิจของเราสำเหร็จ \N มีข่าวดีมากๆมาแจ้ง!
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 The U. S marines made\Na successful landing at Incheon. กำลังเสริมจาก อเมริกา ได้เทียบท่า ที่หาด อิน-ชอน แล้ว
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 We'll push in as they make\Nthe 2nd attack into Incheon! เราจะได้รับการช่วยเหลือ \N ในการโจมตีครั้งที่2 ที่ อิน-ชอน
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Your bravery exemplifies\Nthe men of this battalion. ความกล้าหาญของแก เป็นตัวอย่างให้แก่กองทัพ
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Raise this flag on Mt. Baekdu\Nby the Chinese border. เอาธงนี้ไปไว้บนยอดเขา เบค-ดู ที่ชายแดนจีน ให้ได้นะ
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Yes, sir! ครับผม!
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Seoul, September 1950 โซว, กันยายน ปี 1950
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Why are two brothers from\Nthe same family in the same battle? ทำไม2พี่น้องจากครอบครัวเดียวกัน จึงเข้าสู่การรบ?
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 We... had no other choice\Nbut to volunteer to join the army... เรา...ไม่มีทางเลือก แต่เราอาสาเพื่อเข้ากองทัพ
      Updated: 15.Jan.2005 20:18 by idol4u Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Next>>


:: Download Subtitles ::