|



 


C.S.I. New York Season 08 Ep.01 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [StanaKatic]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Damn it. ให้ตายเหอะ
      Updated: 18.Aug.2012 21:55 by kiottoie Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บ้าจริง
      Updated: 20.Feb.2015 22:01 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แมร่ง เอ๋ย
      Updated: 24.Feb.2015 22:23 by jason130 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Yeah, hi. หวัดดี
      Updated: 20.Feb.2015 22:01 by Nuchie 96 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สวัสดี
      Updated: 14.Jan.2014 17:07 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ่ ไง
      Updated: 24.Feb.2015 22:24 by jason130 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 911? 911 ใช่มั๊ยคะ?
      Updated: 20.Feb.2015 22:01 by Nuchie 96 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่น911ใช่มั้ย
      Updated: 14.Jan.2014 17:07 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Uh, my husband seems to be performing อ่าห์ ดูเหมือนสามีของฉันกำลังแสดง
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อ่า ดูเหมือนสามีของฉันกำลังทำการ
      Updated: 20.Feb.2015 22:03 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 some sort of self-\Nmutilation ceremony. พิธีการส่วนตัวบางอย่าง
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บางอย่างเหมือนพิธีกรรมเฉือนตัวเองอยู่
      Updated: 20.Feb.2015 22:03 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Yeah, it seems to be inspired ใช่ ดูเหมือนจะได้แรงบันดาลใจ
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่คะ ดูเหมือนจะได้รับอิทธิพล
      Updated: 20.Feb.2015 22:03 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 by one of those boy bands. มาจากหนึ่งในบอยแบนพวกนั้น
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จากพวกนักร้องบอยแบนด์น่ะ
      Updated: 20.Feb.2015 22:03 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I don't know, uh, hang on. ฉันไม่รู้ อ่าห์ ถือสายไว้สักครู่นะ
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ทราบสิคะ อ่ะ ถือสายสักครู่
      Updated: 20.Feb.2015 22:04 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 She wants to know if you\Ngot a good look at 'em. เธออยากจะรู้ว่า คุณ\Nได้เห็นพวกเขาใกล้ๆ รึเปล่า
      Updated: 20.Feb.2015 22:06 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Well, five white guys อืม ผู้ชายผิวขาว 5 คน
      Updated: 20.Feb.2015 22:06 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 and questionable sexual orientation. และรสนิยมทางเพศยังเป็นข้อสงสัยอยู่
      Updated: 20.Feb.2015 22:06 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 One of them has curly hair\Nand this impossibly high voice. หนึ่งในนั้นมีผมหยิกเป็นลอนและน่าจะเป็นคนเสียงแหลม
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หนึ่งในนั้น ผมหยิก\Nและมีเสียงสูง
      Updated: 20.Feb.2015 22:07 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Right, okay, thank you. ถูกต้อง ใช่เลย ขอบคุณ
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่ค่ะ โอเค ขอบคุณ
      Updated: 20.Feb.2015 22:07 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 They want you to go down\Nand view a lineup พวกเขาต้องการให้คุณลงไปและชี้ตัวผู้ต้องสงสัย
      Updated: 20.Feb.2015 22:09 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 later on tonight. ในคืนนี้เลย
      Updated: 20.Feb.2015 22:09 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Move over. ตอนอื่นได้มั้ย
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขยิบหน่อย
      Updated: 20.Feb.2015 22:10 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Tonight's no good. คืนนี้ไม่ดีแน่
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คืนนี้ไม่สะดวก
      Updated: 20.Feb.2015 22:10 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Why? ทำไม
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมล่ะ
      Updated: 20.Feb.2015 22:10 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You have yoga tonight? คุณต้องไปเล่นโยคะหรอคืนนี้?
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณมีเรียนโยคะเหรอ คืนนี้?
      Updated: 20.Feb.2015 22:11 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I'm going to the opera. ผมจะไปดูโอเปร่า
      Updated: 20.Feb.2015 22:11 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 What do you mean\Nyou're going to the opera? คุณหมายความว่าไง คุณจะไปดูโอเปร่า?
      Updated: 14.Jan.2014 22:27 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณหมายความว่ายังไง\Nคุณจะไปดูโอเปร่าเนี่ยนะ?
      Updated: 20.Feb.2015 22:12 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I mean I'm going to\Nthe opera tonight. ผมหมายถึง ผมจะไป\Nดูโอเปร่าคืนนี้
      Updated: 20.Feb.2015 22:14 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Claire, would you hand\Nme one of those things? แคลร์ คุณช่วยหยิบ\Nของมาให้ผมทีสิ
      Updated: 20.Feb.2015 22:14 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 No, who are you going\Nto the opera with? ไม่ คุณจะไป\Nดูโอเปร่ากับใครมิทราบ?
      Updated: 20.Feb.2015 22:17 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 John from the Robbery Squad. จอนห์ จากฝ่ายโจรกรรม
      Updated: 20.Feb.2015 22:17 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 John from the Robbery Squad? จอนห์ จากฝ่ายโจรกรรม เนี่ยนะ
      Updated: 20.Feb.2015 22:17 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 You're going to the opera with\NJohn from the Robbery Squad? คุณกำลังจะไปดูโอเปร่ากับ\Nจอนห์ จากฝ่ายโจรกรรม จริงอ่ะ
      Updated: 20.Feb.2015 22:17 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Yeah, that's right,\Nhe's an opera buff. ใช่ ถูกแล้ว \Nเขาชอบโอเปร่าเอามากๆ
      Updated: 20.Feb.2015 22:24 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Claire, would you hand me...? แคลร์ คุณช่วยหยิบของ..?
      Updated: 20.Feb.2015 22:25 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I've been asking you\Nto take me to the opera ฉันเคยขอร้องคุณ\Nให้พาฉันไปดูโอเปร่า
      Updated: 20.Feb.2015 22:32 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 for I-I-I don't even know how long, ไม่รู้ว่านานแค่ไหนแล้ว
      Updated: 20.Feb.2015 22:32 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 and now you're telling me that... แต่ตอนนี้คุณจะบอกฉันว่า...
      Updated: 20.Feb.2015 22:33 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Nicely done. เยี่ยมสุดๆ
      Updated: 20.Feb.2015 22:33 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 John from the Robbery Squad is\Ngoing to be very disappointed. จอนห์ จากฝ่ายดจรกรรม \Nจะต้องผิดหวังแน่นอน
      Updated: 20.Feb.2015 22:34 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 ? Right where you ? ใช่ คุณอยู่ไหน?
      Updated: 14.Jan.2014 22:30 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ? Right where you belong ? ใช่ คุณจะอยู่ที่ไหน
      Updated: 20.Feb.2015 22:35 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 ? Till the day\Nmy life is through... ? จนถึงวัน\Nที่ฉันผ่านเข้ามา
      Updated: 20.Feb.2015 22:36 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 What would you do without me? คุณจะทำยังไงหากไม่มีฉัน?
      Updated: 20.Feb.2015 22:36 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Good morning, everyone. สวัสดีตอนเช้าทุกๆคน
      Updated: 14.Jan.2014 22:30 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อรุณสวัสดิ์ ทุกท่าน
      Updated: 20.Feb.2015 22:37 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 68 degrees at 7:30 a.m.\Non this partly cloudy Sunday. อุณหภูมิ 68 องศา เวลา 7.30 น.\Nเป็นวันอาทิตย์ที่มีเมฆเป็นบางส่วน
      Updated: 20.Feb.2015 22:38 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 The date is September 11, 2011, วันนี้วันที่11กันยายน2011
      Updated: 14.Jan.2014 22:30 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
วันนี้วันที่ 11 กันยายน 2011
      Updated: 20.Feb.2015 22:39 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 marking the tenth anniversary\Nof the 9/11 attacks. เป็นวันครบรอบ 10 ปี\Nของเหตุก่อการร้าย 9-11
      Updated: 20.Feb.2015 22:40 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Flags will fly at half-mast จะมีการลดธงครึ่งเสา
      Updated: 20.Feb.2015 22:41 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 and a moment of silence\Nwill be observed เพื่อเป็นการไว้อาลัย\Nแด่ผู้อยู่ในเหตุการณ์
      Updated: 20.Feb.2015 22:47 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 at 8:46 a.m. as we pay tribute\Nto the victims ในเวลา 08.46 น. เพื่อเป็นการระลึกถึงเหยื่อ
      Updated: 20.Feb.2015 22:50 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 and the fallen heroes\Nof that tragic day. และเหล่าวีรบุรุษที่เสียสละ\Nในเหตุการณ์วันนั้น
      Updated: 20.Feb.2015 22:51 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 We will never forget. เราจะไม่ลืม
      Updated: 14.Jan.2014 22:30 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราไม่เคยลืม
      Updated: 20.Feb.2015 22:54 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 {\c&H3399FF&}Sync and correction by Mlmlte\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 20.Feb.2015 22:55 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Yeah, I need your signature\Non this, boss. ใช่หัวหน้าฉันต้องการลายเซ็นคุณ
      Updated: 14.Jan.2014 22:30 by pooup Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอิ่ม ผมขอลายเซ็นหน่อย เจ้านาย
      Updated: 20.Feb.2015 22:57 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I told you not to call me that. ฉันเคยบอกว่าอย่าเรียกแบบนั้น
      Updated: 20.Feb.2015 22:57 by Nuchie 96 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::