|



 


Da Vinci s Demons - 02x07 - The Vault of Heaven [En]



14.15% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [503suka]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 You are not the first\Nof your kind to arrive. Translate:
2 We call them the Sun\Nand the Moon. เราเรียกเขาว่า สุริยัน และจันทรา
      Updated: 6.May.2014 18:42 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 She was here. เธอเคยอยู่ที่นี่
      Updated: 6.May.2014 18:18 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Your mother and the Book\Nof Leaves saved my life. แม่เจ้ากับคัมภีร์ใบลาน ช่วยชีวิตข้า
      Updated: 6.May.2014 18:42 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Every painful moment is\Npart of God's plan. Translate:
6 Then make me a full\Npartner in your plan. Translate:
7 The sword of Osman Gazi,\Nfounder of the Ottoman Empire. Translate:
8 I am taking it with me. Translate:
9 Get the horses. We're\Ngoing to Constantinople. Translate:
10 {\i1}A bastard and woman,\Nwhat a partnership.{\i0} Translate:
11 Now I must consider\Nwhat to do with those Translate:
12 no longer supporting\Nmy leadership. Translate:
13 Da Vinci must live. Translate:
14 Without him you cannot\Nenter the Vault of Heaven. Translate:
15 The Book of Leaves cannot be removed\Nfrom the Vault of Heaven. Translate:
16 Why would the book\Nstill be in the vault? Translate:
17 When my mother left,\Nwouldn't she have taken it with her? Translate:
18 I said she went in the vault.\NI never said she left it. Translate:
19 โ™ชโ™ช DaVinci's Demons 2x07 โ™ช\NThe Vault of Heaven\NOriginal Air Date on May 3, 2014 Translate:
20 == sync, corrected by elderman ==\N@elder_man Translate:
21 You can't trust him, Leo. เจ้าไว้ใจเขาไมได้ ลีโอ
      Updated: 6.May.2014 18:14 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}Wherever Riario goes,\Nthe corpses follow.{\i0} Translate:
23 {\i1}He's ready to kill for\Nthe Book of Leaves.{\i0} Translate:
24 But he's ready to die\Nfor it as well. Translate:
25 Now more than ever. Translate:
26 {\i1}What happened to you\Nin the altar room?{\i0} Translate:
27 What did you see? เจ้าเห็นอะไร
      Updated: 6.May.2014 18:14 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 We need to go home, Zo. เราอยากกลับบ้าน โซ
      Updated: 6.May.2014 18:17 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 We need to get\Nwhat we came for. Translate:
30 Amen. เอเมน
      Updated: 6.May.2014 18:13 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 The time has come,\NLeonardo. ถึงเวลาแล้ว ลีโอนาโด
      Updated: 6.May.2014 18:13 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 You and I shall enter\Nthe Vault of Heaven at long last. Translate:
33 And what of me? Translate:
34 You assisted in the ritual\Nand I am very thankful. Translate:
35 But the vault is to be entered\Nby the Sun and the Moon. Translate:
36 I am as deserving\Nas you both. Translate:
37 Yet not as trustworthy. Translate:
38 Very true. Translate:
39 Are he and I\Nreally so different? Translate:
40 Tell me, what do you\Nbelieve keeps him Translate:
41 from stealing the book\Nfor himself? Translate:
42 My life has always been\Nabout sharing knowledge. Translate:
43 Since you war\Namong yourselves, Translate:
44 you will all enter\Nthe vault together. Translate:
45 It appears our fates\Nare tied, artista. Translate:
46 Up ahead is\Nthe Vault of Heaven. Translate:
47 The Sun and the Moon\Nentered it many years ago Translate:
48 and were never seen again. Translate:
49 The Sun and the Moon? Translate:
50 The Abyssinian and my mother.\NYour mother? ชาวอบิสซิเนียนกับแม่ข้า แม่เจ้าหรือ
      Updated: 6.May.2014 18:17 by germanicus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::