|



 


Witches of East End 02x04 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Little_M]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}- Previously on Witches of East End...\N- Nice to see you again.{\i} ความเดิมตอนที่แล้วใน Witches of East End ยินดีที่ได้เจอกันอีกครั้ง
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Tommy Cole. If you want\Nto get together sometime, ทอมมี่ โคล ถ้าคุณอยาก ไปเที่ยวกันบ้าง
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 my number's 911. เบอร์ผม 911
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 - Frederick.\N- Mom. เฟรดเดอริค แม่
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แม่
      Updated: 29.Jul.2014 19:22 by Jelly_Ai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 {\i1}I don't trust him.{\i} ฉันไม่ไว้ใจเขา
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 - Where have you been?\N- I can't remember. นายไปอยู่ไหนมา? ผมจำไม่ได้
      Updated: 29.Jul.2014 14:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}Did anyone or anything come\Nthrough the portal with you?{\i} มีใครหรืออะไรผ่านประตูมาพร้อมกับลูกหรือเปล่า?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 - I\N- saw you kill your brother. ฉันเห็นนายฆ่าน้องชายตัวเอง
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I'm gonna need $50,000 in cash. ฉันต้องการเงินสด 50,000 เหรียญ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'm calling the cops. Do\Nthat, and those jpegs go viral. ฉันกำลังโทรหาตำรวจ เอาสิ แล้วภาพจะได้หลุดออกไป
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Dash? แดช?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Dash, stop! แดช หยุด!
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}As long as the doll stays\Nunderwater, no one will{\i} ตราบใดที่ตุ๊กตายังอยู่ใต้น้ำ จะไม่มีใคร
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตราบใดที่ตุ๊กตายังอยู่ใต้น้ำ จะไม่มีใครหาเขาเจอ
      Updated: 29.Jul.2014 19:23 by Jelly_Ai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 ever find the body. เจอศพ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หรือพบศพเขา
      Updated: 30.Jul.2014 1:12 by Lady_Vivien Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - It's really you.\N- Who else would it be? นายจริงๆด้วย แล้วอยากให้เป็นใครละ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่นายจริงๆ แล้วฉันจะเป็นใครไปได้อีกล่ะ?
      Updated: 29.Jul.2014 19:45 by luminosity Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Victor, where the hell are you? วิกเตอร์ คุณอยู่ไหน?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Ooh, picnic blanket, cooler... อู้ ตะกร้าปิคนิค ถังน้ำ...
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Is this your, uh, go-to\Nfirst romantic date? นี่เป็น เอ่อเดทแรกสุดโรแมนติกของคุณหรอ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Do you have a problem with romance? คุณมีปัญหาอะไรกับโรแมนติกหรอ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 No. I'm just not a wine-\Nand-cheese kind of gal. เปล่า แค่ไม่ใช่ไวน์กับชีสเป็นแกลลอน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Which is why I brought beer... นั้นละเหตุผลที่ผมเอาเบียร์มาด้วย
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 And brats. กับอาหาร
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Oh. Okay, you have my attention. โอ้ โอเค คุณมีของโปรดของฉัน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Well, I had it the day we met. ดี ผมมีมันตั้งแต่วันที่เราเจอกัน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Oh. โอ้
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You know, there's a fine line รู้ไหม มันมีเส้นแบ่ง
      Updated: 29.Jul.2014 19:24 by Jelly_Ai Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
รู้มัีย มันมีเส้นแบ่ง
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 between confident and cocky. ระหว่างมีความมั่นใจกับอวดดี
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 So... besides giving me crap, งั้น...นอกจากจะให้ผมไร้สาระแล้ว
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอ่อ...นอกจากคำด่าว่าผมแล้ว
      Updated: 29.Jul.2014 19:45 by luminosity Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น...นอกจากด่าผมแล้ว
      Updated: 30.Jul.2014 1:42 by wittywit Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 - what else do you do?\N- Mm, a little of this, a little of that. มีอะไรอีกที่คุณอยากทำ? \N- อืมมม ก็ไอ้นั่นนิด ไอ้นี่หน่อย
      Updated: 30.Jul.2014 1:42 by wittywit Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีอะไรอีกที่คุณอยากทำ? อืม ก็ไอนั้นนิดไอนี้หน่อย
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I still haven't quite found my niche. ฉันยังไม่ค่อยเจออะไรที่สนใจเท่าไหร่
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Rat! Rat! หนู หนู!
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - Oh! Son of a bitch!\N- Hold still. โอ้ ให้ตายซิ อยู่นิ่งๆนะ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You okay? คุณโอเคนะ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Yeah. ครับ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Okay. โอเค
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Victor, my royal prisoner. วิคเตอร์ นักโทษในราชสำนักของฉัน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 It's been a while. มันแค่แปปเดียวหรอกนะ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 So, what do you call the missus? อืม นายเรียกภรรยานายว่าอะไรนะ?
      Updated: 29.Jul.2014 19:52 by luminosity Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น นายเรียกนายหญิงว่าอะไรล่ะ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Just Joanna? Or Honey? แค่โจแอนนา? หรือ ยาหยี?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Sweetie? Sugar? ทูลหัว? หวานใจ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I'm gonna go with, "Darling... ฉันใช้ที่รักละกัน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I'm leaving you for a stripper." ฉันออกมาเพื่อรำบำเปลื้องผ้า
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Like you could land a stripper. เหมือนคุณได้ดินแดนเปลื้องผ้า
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 "Missed flight. "พลาดเที่ยวบิน
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Be in late tomorrow." ถึงพรุ่งนี้สายๆ"
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Well, what happened? ฮืม มีอะไร?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I found Wendy. ฉันเจอเวนดี้
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Did she know it was you? เธอรู้ไหมว่าเป็นคุณ?
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 I don't think so. ฉันไม่คิดว่ารู้นะ
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 She had her mind on man meat, เธอมีใจให้เนื้อมนุษย์
      Updated: 30.Jul.2014 1:42 by wittywit Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เธอมีความคิดอยู่ผิวเนื้อมนุษย์
      Updated: 29.Jul.2014 17:50 by Little_M Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::