|



 


Maleficent (2014) [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [godxavia]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Let us tell an old story a new. เราจะเอานิทานเก่ามาเล่าใหม่ให้ท่านฟัง
      Updated: 9.Sep.2014 12:30 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 And we will see\Nhow well you know it. แล้วดูซิว่า ท่านรู้จักเรื่องนี้ดีแค่ไหน
      Updated: 9.Sep.2014 12:30 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Once upon a time\Nthere were two kingdoms กาลครั้งหนึ่ง ยังมีสองอาณาจักรเพื่อนบ้าน
      Updated: 9.Sep.2014 12:30 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 that were the worst of neighbors. ที่เป็นอริศัตรูกัน
      Updated: 9.Sep.2014 15:32 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 So vast the discord between them ความบาดหมางอันใหญ่หลวงนี้
      Updated: 9.Sep.2014 15:32 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 that is was said only a great hero ว่ากันว่า มีเพียงวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่
      Updated: 9.Sep.2014 15:32 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 or a terrible villain might\Nbring them together. หรือจอมมารร้ายเท่านั้น ที่จะประสานรอยร้าวได้
      Updated: 9.Sep.2014 15:32 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 In one kingdom lived folk\Nlike you and me อาณาจักรนึง เป็นที่อยู่ของผู้คนเช่นท่านและข้า
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 with a vain and greedy king\Nto rule over them. มีกษัตย์ผู้โหดร้ายและโลภโมโทสันปกครอง
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 They were forever discontent\Nand envious พวกเขาไม่เคยที่จะเพียงพอ
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 of the wealth and beauty\Nof their neighbors. เฝ้าริษยาความงดงามและมั่งคั่งของเพื่อนบ้าน
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 For in the other kingdom, the Moors เพราะในอีกอาณาจักรนึง, มัวร์
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 lived every manner of strange\Nand wonderful creature. เป็นที่อาศัยของสิ่งมีชีวิตแสนประหลาดและอัศจรรย์
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 And they needed neither\Nking nor queen พวกเขาไม่ต้องการราชาหรือราชิณี
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเขาไม่ต้องการกษัตริย์หรือราชินี
      Updated: 11.Sep.2014 23:41 by juparjupzz Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 but trusted in one another. มีเพียงแต่ความไว้วางใจกัน
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 In a great tree\Non a great cliff in the Moors ในต้นไม้ใหญ่บนหน้าผาสูงแห่งมัวร์
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 lived one such spirit. มีสิ่งมีชีวิตนึง พำนักอยู่
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 You might take her for a girl. ท่านอาจคิดว่าเธอ เป็นเด็กหญิง
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 But she was not just any girl. แต่แท้จริงเธอไม่ใช่เด็กหญิงธรรมดา
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 She was a fairy. เพราะเธอคือนางฟ้า
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 There you go. หายดีแล้วนะ
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 And her name was Maleficent. นามของเธอคือ มาเลฟิเซนท์
      Updated: 9.Sep.2014 15:40 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Good morning, Mr. Shantuwell.\NI love your car. อรุณสวัสดิ์ คุณชอนทูเวล, ชอบหมวกท่านจัง
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 No! No! Don't do it! ไม่ ไม่, อย่าขว้างนะ
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่ ไม่ อย่าทำแบบนี้
      Updated: 9.Sep.2014 14:49 by mateus38969 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Ha, you missed me! ฮ่าๆ จ้างให้ก็ปาไม่โดนหรอก!
      Updated: 9.Sep.2014 15:04 by vivaciousjan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Good morning.\N- Good morning. อรุณสวัสดิ์ค่ะ / อรุณสวัสดิ์จ่ะ
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สวัสดีจ้า / สวัสดีค่ะ
      Updated: 9.Sep.2014 15:04 by vivaciousjan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Love your walk, girls. สง่ามาก สาวๆ
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 What's all the fuss about?\N- The border guards... มีเรื่องวุ่นวายอะไรกัน? / พวกยามที่ชายแดน
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Why'd you get to tell her?\NI want to tell her! ทำไมเจ้าบอกนาง? ข้าอยากเป็นคนบอกนะ
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 There are rules, Flittle.\NI tell this time, you tell next time. มีกฏอยู่นะ ฟลิทเทิ่ล, ข้าเล่าครั้งนี้ เจ้าเล่าครั้งหน้า
      Updated: 9.Sep.2014 15:48 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 The border guards...\N- No, you told last time. ยามที่ชายแดน / ไม่นะ ครั้งก่อนเจ้า
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 So I should tell this time\Nand Thistletwit next time. ครั้งนี้ข้า ครั้งหน้า ดิสเทิ่ลทวิต
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Tell me what? จะเล่าอะไร?
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Fine!\N- Ah, thank you. ก็ได้ / ขอบใจ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Maleficent, the border guards... มาเลฟิเซนท์, พวกยามที่ชายแดน
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 The border guards have found\Na human thief at the Pool of Jewels! พวกยามที่ชายแดน พบมนุษย์โจร ที่สระอัญมณี
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I'm sorry. ขอโทษจ่ะ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 She's always in a hurry\Nwith her big wings. ถือว่าปีกใหญ่ ทำอะไรพรวดพราดได้
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Humans, here.\NI hope this isn't another war. เจอมนุษย์ที่นี่ คงไม่เกิดสงครามอีกนะ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'm not afraid. ข้าไม่กลัวหรอก
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Besides, I've never seen\Na human up close. อีกอย่าง, ข้าไม่เคยเห็นมนุษย์ใกล้ๆ แบบนี้
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Come out! ออกมาเถอะ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ออกมา !
      Updated: 9.Sep.2014 16:02 by mateus38969 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 No! They mean to kill me. ไม่! พวกมันจะฆ่าข้า
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 And besides, they're hideous\Nto look at. อีกอย่างนะ, หน้าอัปลักษณ์จนไม่อยากมอง
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 That's extremely rude! พูดจาหยาบคายที่สุดเลย
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Don't listen to him, Balthazar.\NYou're classically handsome. อย่าไปฟังเค้า บัลทาซาร์ เธอหล่อมีระดับอยู่แล้ว
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 It's not right to steal,\Nbut we don't kill people for it. การขโมยไม่ถูกต้อง, แต่เราไม่ฆ่าคนเพราะขโมยหรอก
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Come out! Come out\Nthis instant! ออกมา! ออกมาเดี๋ยวนี้นะ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Are you fully grown? นี่เธอโตเต็มที่แล้วรึยังน่ะ?
      Updated: 9.Sep.2014 15:05 by vivaciousjan Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 No. ยังน่ะ
      Updated: 9.Sep.2014 16:01 by godxavia Ban   Rating:3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่
      Updated: 9.Sep.2014 14:49 by mateus38969 Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::