|



 


East.of.Eden.E06 [Kr]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [sixsense]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Brought to you by WITH S2\NWritten In The Heavens Subbing Squad Brought to you by WITH S2\NWritten In The Heavens Subbing Squad
      Updated: 28.Sep.2008 11:06 by sixsense Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this\Nepisode using our English subtitles. {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this\Nepisode using our English subtitles.
      Updated: 28.Sep.2008 11:06 by sixsense Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this\Nepisode using our English subtitles.
      Updated: 29.Sep.2008 1:05 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Applaud! ปรบมือ!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Zhang Wei! หยางไว!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 How was it? เป็นอย่างไงบ้าง?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Very handsome! เท่สุดๆ!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Good! Very Good! ดี! ดีมากๆ!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Really? จริงหรือ?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 The performance was brilliant! การแสดงนั่น สุดยอด!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Enough to cover the price\Nof sending lunch to me? ดีพอที่จะจ่ายเป็นค่าส่งอาหารกลางวันให้ฉันมัย?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Even the child in my\Ntummy is smiling. แม้แต่ เด็กในท้อง ยังหัวเราะเลย
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 That's right, Ken... อย่างนั้นหรือ, เคน...
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Episode 6 ตอนที่ 6
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 All of you better work diligently! พวกแกทั้งหมด ควรขยันทำงานให้มากหน่อย!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Don't bloody hell be like Ken, อย่าทำให้มันเป็นนรกแบบเจ้าเคน,
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 thinking this is a pier\Ncontaining recycled paper, คิดว่า ที่นี่เป็นสะพานเรือ\Nที่บรรจุกระดาษรีไซเคิล,
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 and just treat me, the council\Nmember as trash as well! และทำกับข้า, สมาชิกสภาท้องถิ่น\Nเหมือนเป็นขยะด้วย!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Bloody hell! I have to put up\Nwith the stench every day! นรก! ข้าต้องอยู่กับขยะเหม็นๆนี่ทุกๆวัน!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Do you know how I've managed\Nto endure all this while? พวกแกรู้หรือไม่ว่า ข้าต้องจัดการยังไงที่จะ\Nอดทนกับเรื่องนี้มาตลอดเวลา?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I have allowed you all\Nto feed your families, ข้าอนุญาติให้พวกแก หาเลี้ยงครอบครัว,
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 so you bloody well\Ndo a good job for me! ดังนั้น พวกแกต้องขยันสุดๆ เพื่อทำงานดีๆ,ให้ข้า!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Those who keep saying that giving me\Nkickbacks are illegal, come out now! พวกที่คอยบ่นว่า การให้สินบนข้า เป็นเรื่อง\Nผิดกฎหมาย, ออกมาที่นี่ เดี๋ยวนี้!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Hey! เฮ็!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 How come I've not seen you before?\NWhat do you do? ทำไม ข้าไม่เคยเห็นแกมาก่อน?\Nแกทำอะไร?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I'm working on behalf of Ken. ฉันมาทำแทนเคน.
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Working on behalf of Ken? ทำงานแทนเคน?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I bet you're also in cahoots ข้าพนันได้ว่า พวกแกร่วมมือกันวางแผน
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 with these illegal immigrants\Nand will gang up against me. กับพวกอพยพผิดกฎหมาย แล\Nรวมตัวเป็นแกง เพื่อต่อต้านข้า.
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Don't illegal immigrants have\Nto feed themselves as well? คนที่อพยพเข้ามาอย่างผิดกฎหมาย\Nก็ต้องหาเลี้ยงตัวเอง เหมือนกัน?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Bloody hell! Take a look at\Nwhose territory this is! นรกเอ้ย! แหกตาดูด้วยว่า\Nที่นี่เป็นถิ่นของใคร!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Dare to be audacious in front of me? ทำเป็นกล้า ต่อหน้าข้าหรือ?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I see you must be an\Nillegal immigrant as well! ข้ารู้แล้ว ว่าแกต้องเป็นพวกอพยพผิดกฎหมาย\Nเหมือนกัน!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Do you want to be chased away? แก..อยากจะถูกเฉดหัวออกไป หรือไง?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Chased away? เฉดหัวไป หรือ?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Chased away... I happened\Nto have this intention. เฉดหัวไป ... ดูเหมือนฉันก็มีความตั้งใจ\Nอย่างนั้นอยู่แล้ว
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Bloody hell! ไอ้นรก!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I see! ข้ารู้แล้ว!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 I see you have the intention of\Ngoing back to your hometown. ข้ารู้ว่าแก อยากกับไปบ้านเกิดของแก
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Get down from there! ลงมาจากที่นั่น!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Don't be like this. อย่าทำอย่างนี้หน่า.
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Bloody hell! นรกเอ้ย!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Still not going to get\Ndown from there? ยังไม่ยอมลงมาจากที่นั่น อีกหรือ?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Sorry! ขอโทษ!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Sorry! Sorry! Boss! ขอโทษ! ขอโทษ! เจ้านาย!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Come here! มานี่!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Is this little bitch your wife? นังนี่ เป็นเมียแกใช่มัย?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Then the little bastard in the\Nstomach must be yours as well? ยังเจ้าลูกไม่มีพ่อในท้องก็เป็นลูกแกสิ?
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Hands off! ปล่อยมือ!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 If you don't want to see the\Nlittle bastard in the stomach suffer, ถ้าแก ไม่อยากเห็นเจ้าลูกไม่มีพ่อในท้อง\Nทนทุกข์ทรมาน,
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 you bloody hell get\Ndown from there now! แก ไอ้นรก ลงมาที่นี่ เดี๋ยวนี้!
      Updated: 28.Sep.2008 19:43 by jila9928 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::